W Azji Południowo-Wschodniej jest wiele pisarek, choć niewielu czytelników zdaje sobie sprawę z ich talentu i dorobku twórczego.
Filipińska pisarka Marga Ortigas jest najbardziej znana jako dziennikarka telewizyjna, która przez około trzy dekady relacjonowała konflikty i katastrofy zarówno naturalne, jak i spowodowane przez człowieka, przede wszystkim dla CNN i Al Jazeery.
W 2021 roku wróciła do twórczego pisania, które było korzeniem jej dziecięcej pasji do opowieści. Ukazała się jej debiutancka powieść The House on Calle Sombra — ambitne dzieło poruszające tematy miłości, chciwości i traumy w kontekście rodziny i historii Filipin. Po niej pojawiły się dwa zbiory esejów i kolejna powieść — a ostatnio także nagroda literacka.
O UZNANIU
Nagroda Literacka Kobiet Chommanard, opierając się na tajskiej Nagrodzie Książkowej Chommanard ustanowionej w 2008 roku, ma misję „wspierania i promowania pisarek z Azji i poza nią". Celebruje kobiecy talent literacki z krajów ASEAN, Chin, Hongkongu i Tajwanu; jest sponsorowana przez Bangkok Bank i organizowana przez Praphansarn Publishing Co., Ltd.
Debiutancka powieść pani Ortigas została wyróżniona w edycji nagrody literackiej z 2025 roku; ceremonia wręczenia nagród odbyła się w zeszłym miesiącu. The House on Calle Sombra otrzymała Nagrodę Krajową za reprezentowanie bogatej tradycji literackiej Filipin, gdzie „opowiadanie historii często przecina się z historią, pamięcią i realiami społecznymi".
„Wiedziałam, że książka została zgłoszona do rozpatrzenia, ale nigdy nie wiadomo, jak to się potoczy. Można tylko mieć nadzieję, że ludzie docenią to, co jest w dziele. Czytanie jest naprawdę subiektywne" — powiedziała pani Ortigas w rozmowie z BusinessWorld przez Zoom, odnosząc się do swojej wygranej.
„Jury składało się z różnych osób z całej Azji, więc cieszę się, że udało im się dojść do porozumienia i uznać, że książka zasługuje na wyróżnienie spośród wszystkich nadesłanych pozycji" — dodała.
Spośród ponad 66 zgłoszeń autorka z Hongkongu Lau Yee Wa zdobyła Nagrodę Główną za powieść Tongueless — ujawniono, że siedmiu innych pisarzy znalazło się na krótkiej liście. Oprócz pani Ortigas reprezentującej Filipiny, singapurska pisarka Jemimah Wei zdobyła drugą Nagrodę Krajową za powieść The Original Daughter.
Jako zdobywczyni nagrody głównej Lau Yee Wa otrzymała 500 000 bahtów, a pozostałe laureatki — po 40 000 bahtów każda. Dodatkową korzyścią z wygranej jest możliwość tłumaczenia na język tajski, z zastrzeżeniem umów dotyczących praw.
„Sięgnęłam po wszystkie pozostałe nominowane i wyróżnione książki i były naprawdę niesamowite" — powiedziała pani Ortigas. „Każda z nich jest inna."
„Byłam bardzo poruszona, uświadamiając sobie, że z Azji wyłania się tak wiele wspaniałych dzieł, i niestety świat zachodni nie jest zbytnio świadomy bogactwa literatury w tej części świata" — dodała. „W rzeczywistości teraz czytam więcej azjatyckich autorów."
Organizatorzy Międzynarodowej Nagrody Literackiej Kobiet Chommanard ugościli 10 laureatek przez tydzień w Tajlandii, co pozwoliło im na wzajemne interakcje i wymianę pomysłów.
Pani Ortigas zauważyła, że kobiety jako pisarki mają wyjątkową perspektywę, co sprawia, że ich głos jest tym ważniejszy w literaturze.
„Słuchamy więcej. Ogólnie rzecz biorąc, w historii kobiety były niejako ukształtowane do tego, by pozostawać w tle i pozwalać mężczyźnie prowadzić. Kobiety przyzwyczaiły się do cichego przyjmowania wszystkiego i obserwowania z boku, co oznacza, że bardziej zwracamy uwagę i więcej obserwujemy" — wyjaśniła.
O ZROZUMIENIU
Odnosząc się do poszerzonego zasięgu The House on Calle Sombra, pani Ortigas stwierdziła, że rodzina jako temat jest czymś, z czym każdy może się utożsamić, co sprawia, że książka jest dość łatwa w lekturze.
Jej styl pisania, biorąc pod uwagę jej doświadczenie jako dziennikarki telewizyjnej, zawsze był bardzo wizualny i barwny.
„Książka niedawno ukazała się w hiszpańskim tłumaczeniu, a to, co hiszpańscy wydawcy mówili mi, że jest w niej pociągające, to fakt, że czyta się jak telenovela, a jednak nie jest powierzchowna" — powiedziała. „To bardzo ciężki temat potraktowany bardzo lekko, napisany z myślą o Filipińczykach, ale nie wyłącznie dla Filipin."
Jako pisarka, ta dziennikarka przemieniona w autorkę wierzy, że pisze „by rozumieć rzeczy", zwłaszcza że przez wiele lat relacjonowała sprawy Filipin — od klęsk żywiołowych po zmiany administracji.
„Dlaczego kraj tkwi w tym cyklu permanentnej polityki patronackiej, feudalistycznego systemu klanowego, jakby nikt się nie uczył? Chciałam spróbować to zrozumieć. Dlatego właśnie narodziła się ta książka" — wyjaśniła.
Zainspirowana takimi twórcami jak Jeanette Winterson i Italo Calvino, pani Ortigas postanowiła wykorzystać swoje niezmienne przyciąganie do prozy, by odpowiedzieć na te wielkie pytania. Teraz, po zdobyciu Nagrody Krajowej Chommanard, implikacje filipińskich historii na arenie globalnej są ogromne.
„W świecie zachodnim zaczynają szukać innych historii, wykraczając poza rodzimych pisarzy" — wyjaśniła. „Myślę, że im więcej regionalnych organizacji czy platform docenia azjatycką literaturę, tym lepiej. Nie musimy czekać na uznanie ze strony ludzi Zachodu; to nasza część świata wskazuje na to, co w nas najlepsze."
Z tego powodu zaleciła filipińskim pisarzom, by odważyli się i zgłaszali swoje prace do takich nagród jak te.
W swojej grupie pani Ortigas wskazała na zdobywczynię Nagrody Głównej Lau Yee Wa, której powieść Tongueless eksploruje język, tożsamość i kontrolę instytucjonalną w historii, w której mandaryński jest nakazowo zastępować kantoński.
Tymczasem dzieło tajskiej autorki z krótkiej listy Veeraporn Nitiprapha, Memories of the Memories of the Black Rose Cat, opowiadające o trzech pokoleniach chińsko-tajskiej rodziny imigrantów, stało się jedną z jej ulubionych pozycji.
„Czytanie stylów wszystkich innych autorów dało mi wiele do myślenia. Można wyrażać rzeczy na tak wiele różnych sposobów" — powiedziała pani Ortigas. „Eksplorują wiele tematów, jak żałoba, poszukiwanie domu, i udowadniają, jak ogromne bogactwo ludzkich doświadczeń istnieje na świecie."
Zacytowała inną autorkę z krótkiej listy, Nguyễn Phan Quế Mai, której powieść The Mountains Sing ukazuje wietnamskie doświadczenia przez cały XXth wiek, od francuskiego kolonializmu po wojnę wietnamską.
Powiedziała: „Jeśli będziemy czytać nawzajem swoją literaturę, zrozumiemy nawzajem swoje człowieczeństwo."
Międzynarodowa Nagroda Literacka Kobiet Chommanard przyjmuje zgłoszenia do następnej edycji do 30 czerwca. — Brontë H. Lacsamana

